Сексуальные эксперименты сродни наркотикам - дозу можно увеличить, а вот уменьшить нельзя. Для человека, вставшего на этот скользкий путь, с каждым новым осуществлённым желанием остаётся всё меньше запретов. И он сам не замечает, как медленно, но верно начинает жить жизнью похотливого животного.
Оксана НовакЦитаты в тренде
Тогда она сложила руки перед грудью и коротко, стыдливо почти, помолилась, потому как наверняка у Бога, если он существует где-то, среди нас или в нас, в силе слов и мыслей, полно других забот при такой-то жизни. — Присмотри за Верой, — прошептала она. — И за Болеттой. А обо мне не тревожься.
Ларс Сааби Кристенсен
— Верчич! — позвал Масякин. — Ты тоже шевелись.
— Да я уже нашевелился, тарщ ктан, за полтора-то года.
— Хочешь, чтобы я пошевелил тебя? — спросил Масякин. — Ну-ка, помоги Васе ускорить погрузку!
И отвернулся.
Верчич спрыгнул с бруствера, выплюнул окурок, дал пинка Васе, дал пинка Кузнечику, дал пинка еще кому-то, нашел самое маленькое полено и, делая вид, что вот-вот отдаст концы, понес его к машине. Погрузка действительно ускорилась. Неприлично тормозить, когда Дедушка Советской...
Олег Дивов
- Однажды один мужик вышел из дому. Вышел он, значит, из дому, и только он это вышел...
Я вспомнил, что было с этим мужичком дальше. И как говорится - на свою голову. Потому что было там так смешно, что я не выдержал и закачался со смеху.
Я смеялся, а класс молчал. Молчал Женька. Молчал Василий Васильевич. Молчали Пушкин, Гоголь, Чехов и Салтыков-Щедрин, которые висели по стенам. Только Шолохов тихонько шуршал - по портрету гуляла муха.
И в молчании, как петушок на спице, бился...
Александр Етоев
Наши СМИ, а потом и наша литература страшно много потеряли в тот момент, когда начали обращаться к потребителю, а не к читателю.
Русская словесность, оторванная от вдумчивого, сопереживающего читателя, потеряла голос. Она как рыба, выброшенная на берег, — открывает рот, но её никто не слышит.
Дмитрий Шеваров
«Вот я и прожигаю жизнь, — подумала Розмэри, — но без Дика это совсем неинтересно». Ей сделалось грустно и немножко обидно, но тут в поле ее зрения попал какой-то движущийся предмет. Это был большой каштан в полном цвету, который перевозили на Елисеевские поля; он лежал, прикрученный к длинной грузовой платформе и просто весь трясься от смеха, точно очень красивый человек, оказавшийся в неэстетической позе, но знающий, что все равно красив; Розмэри вдруг пришло в голову, что этот каштан - она...
Фрэнсис Скотт Фицджеральд