IV Как одиноко все и как бело.
А в белом замке тихо бродят тени.
Кругом стена из вьющихся растений,
и все дороги к замку замело. И небо, как совиное крыло,
нависло над белеющим порталом…
Тоска блуждает по пустынным залам,
забыв о времени, — оно ушло… Перевод Т. Сильман IV Над белым замком все белым-бело.
В зеркальный зал крадется слепо ужас.
Вцепился в стены плющ, предсмертно тужась.
Дороги в мир давно перемело. Пустое небо виснет тяжело.
И к двери мимо белых балдахинов
тоска прокралась. Но, часы покинув,
куда-то время умирать ушло. Перевод С. Петрова
Об авторе
- Профессия автора: Поэт
- Национальность: немецкий
- Дата рождения: 4 декабря 1875 г.
- Дата смерти: 29 декабря 1926 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде


