Об авторе
- Профессия автора: Драматург, Поэт
- Национальность: английский
- Дата рождения: 23 апреля 1564 г.
- Дата смерти: 23 апреля 1616 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
— Линдочка, у меня к тебе философский вопрос, — решительно начал Слабинзон, едва она села.— Да?— А почему бы тебе сегодня не выйти замуж за нас двоих?— Двоих? — она посмотрела на них фиалковыми глазами. — Па де труа?— Да, секс — унтер зекс ауген!— Почему бы и нет… — Линда взглянула Башмакову в глаза. — Но это будет стоить папаше Дорсету втрое дороже.— А почему не вдвое? — удивился Слабинзон.— Потому что это любовь втроем! — засмеялась девушка.
Юрий Поляков
очень существенная сторона пиршественных образов –особая связь еды со смертью и с преисподней. Слово «умереть» в числе прочих своих значений значило также и «быть поглощенным», «быть съеденным». Образ преисподней у Рабле неразрывно сплетается с образами еды и питья. Но преисподняя имеет у него также значение топографического телесного низа, изображает он преисподнюю также и в формах карнавала.
Бахтин Михаил Михайлович
- Вы знаете, что скоро будет дефицит продовольствия? - Женщина прикрыла рот рукой и наклонилась поближе к маме. - У правительства не хватает масла, соли и спичек. Мне сын рассказал, он у меня работает в продовольственном департаменте. Все запасы со складов направлены в качестве помощи в беднейшие страны, такие как Вьетнам и Танзания. У нас самих не хватает продовольствия, но мы не можем ударить в грязь лицом, Председатель Мао перед всем миром должен показать себя с лучшей стороны. Но земле-то...
Мин Анчи
Только вот что значит «стоящее»? Наконец взяться за претворение долго подавляемых желаний. Оставить заблуждение, что времени на это еще хватит. «Memento» как орудие в борьбе с инертностью, самообманом и страхами, неизменно связанных с переменами. Совершить наконец путешествие, о котором давно мечтал, выучить еще один язык, прочитать ту книгу, купить это украшение, провести ночь в отеле с мировой славой. Не учинить насилие над самим собой. Сюда относятся и более важные вещи: бросить нелюбимое...
Паскаль Мерсье
Странное дело: в его сердце вдруг закипела какая-то бессмысленная досада на то, что её тут нет. "Не на то, что её тут нет, - осмыслил и сам ответил Митя себе тотчас же,- а на то, что никак наверно узнать не могу, тут она или нет". <...> Но тоска, тоска неведения и нерешимости нарастала в сердце его с быстротой непомерною: "Здесь она наконец или не здесь?"- злобно закипело у него в сердце.
Федор Достоевский