-И этот юноша в возрасте, когда его ровесники ещё только-только встали из-за парты, повидал столько сражений, сколько не видала и половина европейских генералов!(лорд Даффлен об авторе)
Об авторе
- Профессия автора: Государственный деятель, Политик
- Национальность: английский
- Дата рождения: 30 ноября 1874 г.
- Дата смерти: 24 января 1965 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
И тут возникает вопрос, от решения которого зависит многое: как мы реагируем на причиненный ущерб, то есть принимаем или подавляем, и как он сказывается на наших отношениях с окружающими? Одни, притерпевшись, стараются смягчить этот ущерб, другие кладут жизнь на то, чтобы помочь другим, попавшим в сходную ситуацию, а третьи всеми силами стараются сделать так, чтобы с ними никогда больше не произошло ничего похожего. Эти последние - беспощадны, от них лучше держаться подальше.
Джулиан Барнс
Глава четырнадцатая:
Чуть не до боли сжал Дикарь ее вялую руку, как бы желая силой пробудить Линду от этих постыдных утех, от низменных и ненавистных образов прошлого, вернуть Линду в настоящее, в действительность; в страшную действительность, в ужасную, но возвышенную, значимую, донельзя важную именно из-за неотвратимости и близости того, что наполняет эту действительность ужасом.
Олдос Хаксли
Не то чтобы ты ждал чего-то особенного, в особенности от этой книги. Ты уже из принципа ни от кого ничего не ждешь. Многие, кто помоложе, кто постарше тебя, пребывают в ожидании необыкновенного от книг, людей, путешествий, событий, — словом, от всего того, что готовит нам день грядущий. Многие, но не ты. Ты прекрасно знаешь: лучше уже не будет, не было бы хуже. К такому выводу ты пришел не только из собственного, но и всеобщего, чуть ли не всемирного опыта.
Итало Кальвино
Как будто полнота души не выливается иногда в самых пустых метафорах; ибо никто никогда не может дать точной меры своих потребностей, ни своих понятий, ни горестей, а слово человеческое похоже на надтреснутый котёл, по которому мы отбиваем такт медвежьи пляски, в то время как сердце хотело бы допрыгнуть до звёзд.
Гюстав Флобер
Фотограф:
— Принесите, пожалуйста, стакан воды... Смоктуновский:
Думая, что он хочет пить, я предложил ему хлебного кваса. Фотограф:
— Нет, от кваса волосы слипнуться и не будет того величия в общем контуре. Смоктуновский:
— Какие контуры... где слипнуться?Фотограф:
— Дорогой мой, человек приходит в мир жалким полуфабрикатом, болванкой, из которой не многим удаётся прорезаться остроносым Буратино. Смоктуновский:
Незаметно я прикоснулся к своему носу — он был туп, как картошка....
Иннокентий Смоктуновский