Будто Цитаты (страница 133)
В режиссуре всё, что ты скажешь, ещё почти ничего не значит. Это только мысль, пускай даже верная. И артист, даже если постигнет её, всё равно ещё не сыграет. Потому что мысль сыграть невозможно, будет нечто слишком общее. Надо найти конкретное выражение мысли и чувства - очень конкретное. При этом общего чувства, да и общей мысли, конечно, не потеряв. Обдумать всё, а потом всё как будто забыть и на сцене выстроить нечто конкретное.
Анатолий Эфрос
Ну почему так не пишут пьесы сегодня? Почему о стольком не пишут? Почему теперь не пишут о том, что Яго есть Яго! И что Отелло именно так убил Дездемону? Именно ни за что? Почему все пишут "чуть-чуть", как бы боясь потревожить кого-то? И не тревожат. Почему обязательно нужен счастливый конец? Будто эта публика глупее, чем та, что была при Шекспире.
Анатолий Эфрос
– Аманде Брайерз требуется кто-то, кто бы ее любил, и все же она воображает, будто ее проблему легко разрешить, заплатив за ночь мужчине-проститутке. А вы, дорогой Джек, всеми силами противитесь тому, что вам необходимо больше всего на свете: обрести друга и спутницу. Вы женаты на своем бизнесе, но бизнес не согреет пустую постель по ночам.
Лиза Клейпас
про волков иногда говорят: "Они слишком алчные, у них слишком острые зубы, у них слишком ненасытный аппетит".
О женщинах, как и о волках, порой судят так, будто имеет право на существование лишь один темперамент, лишь один аппетит – умеренный.
К тому же нравственные качества женщины слишком часто оценивают исходя из того, отвечают ли ее размеры, рост, походка и облик общепринятому идеалу.
Когда женщину сводят к повадкам, манерам и внешним признакам, соответствующим единственному идеалу...
Кларисса Пинкола Эстес
Статья куражилась, статья как бы знать не хотела, что у самих обличителей-то, может быть, в тысячу раз гаже и хуже, что мы только променяли одни предрассудки и мерзости на другие еще большие предрассудки и мерзости. Статья как будто не замечала этих наших-то, собственных-то предрассудков и мерзостей. Зимние заметки о летних впечатлениях
Федор Достоевский
Вот так попадешь нежданно-негаданно в спаянный круг, где на правах хозяев все ведут себя так, как они привыкли, как им удобно, как у них заведено, и не дай бог им почувствовать хоть малейшую угрозу сложившемуся порядку. Круг этот станет тогда еще теснее и неколебимее. Жизнь на острове, в которой всем определены свои роли, все имеет свое, и только свое, место, может показаться ужасной человеку со стороны. Она проходит согласно раз и навсегда заведенному ритуалу, на самом деле столь...
Туве Янссон
Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над ипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды... Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете
Михаил Булгаков
«О женщине в рубиновом колье рассказывали историю, похожую на сказку про Хозяйку медной горы. Будто бы человеку, напавшему на след богатого месторождения, обязательно является такая незнакомка и пытается зазвать его к себе, в бесконечные каменные лабиринты, откуда нет выхода. И если человек этот слишком сильно жаждет богатства или славы, то обязательно пойдет вслед за обольстительным видением и сгинет навсегда.»
Галина Куликова
Понимание контекста, то есть внешней среды, имеет первостепенное значение. Мы нередко рассматривает проблему так, как будто она существует сама по себе. Но то, что является проблемой в одной ситуации, не является таковой в другой. То же справедливо и для решения - в одних условиях оно эффективно, в других - не работает. С системной точки зрения, ни проблему, ни ее решение рассматривать вне контекста бессмысленно.
Джамшид Гараедаги
Ты как мой душеприказчик...
... Как будто ты угостила меня в парке в тот летний день, когда мы встретились, мороженным, а оно слишком быстро тает.
Или я напроказничала в детстве в чужом доме и вдруг представила себе лицо матери.
Или во время свидания с нелюбимым человеком вспомнила того, кого действительно люблю и все сразу померкло..
Банана Ёсимото
– А разве у учителей такой уж серьезный вид?
– Да я не об том. Я одного знал, такой весельчак был, а все-таки вид у него… Я вот что тебе скажу, раз они учат ребятишек, у них у всех такой вид делается… Вид у них такой, хочу тебе сказать, будто они за тобой все время следят, как бы ты глупость не сморозил.
Робер Мерль