Далее Цитаты (страница 18)


Говоря про Галу, Сальвадор Дали Подчёркивал: «Ей предназначено стать моей Градивой, той, что идёт впереди, моей победой, моей женой. Но для этого она должна была вылечить меня — и вылечила… вылечила одной лишь гетерогенной, непокорной, неисчерпаемой силой женской любви, наделённой биологическим ясновидением, столь чудесно изощрённым, что по глубине своего проникновения и по практическим результатам оно далеко превосходило все триумфы психоанализа».
Сальвадор Дали
Скачи и играй, это поле — твоё.
Посмеет ли тлен твою воду пролить,
Иль небытиё твоё имя носить?
Дай небытию блуждать в небытии,
Пусть тлен носит тленные цепи свои!
О, вздох твой, — он речь для нескорых в речи.
Как пластырем, раны грустящих лечи.
Закон твой дал разуму вывесть на брег
Корабль наш из кровью наполненных рек
Низами Гянджеви

Жизнь — это дар, дар который в итоге мы возвращаем тому, кто его нам дал. Я живу верой и вижу только добро, чтобы моя душа ежедневно сияла и наполняла этот мир. Если сегодня — последний день моей жизни, я проживу его как всегда. Жизнь — это дар, живите сегодняшним днём и всегда будьте сильны духом!
Натаниэль Бузолик
Уж час, как слышатся в садах
Хмельные трели соловьев,
Уж час влюбленные уста
Горят в огне безумных слов.
Шум мягких листьев, плеск воды -
Как будто тень нездешних грез.
От росных вин пьяны цветы,
И глубже даль, и больше звезд,
И синева волны темней,
И тает рой густых теней
Во тьме, прозрачной, как хрусталь,
И нежен мрак, и тьма чиста.
Какой красою сумерки полны,
Джордж Гордон Байрон