Китайский Цитаты (страница 3)
Чтобы навсегда исчезли тюрьмы, мы понастроили новые тюрьмы. Чтобы пали границы между государствами, мы окружили себя китайской стеной. Чтобы труд в будущем стал отдыхом и удовольствием, мы ввели каторжные работы. Чтобы не пролилось больше ни единой капли крови, мы убивали, убивали и убивали.
Абрам Терц
Всплыв в стороне, летчик оглянулся. Рядом с распластанным на воде
парашютом стоял в лодке китаец-рыбак, с узенькой седой бородкой и
тонкими, узловатыми, как бамбуки, голыми ногами. Он держал наготове
весло и настороженно следил за тонущим парашютом. Увидев Вадима, он
угрожающе поднял весло, готовясь нанести удар.
- Шанго! Шанго! - выкрикнул Вадим первые пришедшие на ум китайские слова. - Руси феди. Феди чан..(Хорошо! Хорошо! Русский самолет... Аэродром...)
...
Юрий Корольков
Шесть бомбардировщиков с опознавательными знаками китайской
авиации пересекли с юга на север ведь остров Кюсю, сбросили такие же
листовки над Фукуока и Нагасаки. Нагасаки!.. Пройдет не много лет, и
над этим многострадальным городом появятся другие самолеты, другие
летчики, которые превратят Нагасаки, так же как Хиросиму, в атомный
полигон. Для десятков тысяч людей сияющий августовский день погаснет и
превратится в беспросветный мрак смерти. И дети, обреченные ...
Юрий Корольков
По представлению китайцев, существовало два аспекта времени: время, лишенное времени, и вечность, с наложенным на нее циклическим временем. Мы живем, согласно китайским представлениям, в циклическом времени, однако под ним располагается вечное время. Используя определение Бергсона, его можно назвать творческим временем или временем созидания (une duree creatrice).
Мария-Луиза фон Франц
Если есть миллионы долларов, отсюда автоматически вытекает, что есть и люди, которые за них будут рвать друг другу глотки. В фигуральном смысле, конечно, – это не тот уровень, на котором вульгарно палят в конкурента из ржавого китайского ТТ или бьют по голове в подъезде. Тут никто и не стреляет, тут сидят люди в галстуках и хитрейшими маневрами добиваются, чтобы полноводные реки баксов потекли не к Иванову, а к Петрову. Убийствами таких проблем не решить – вот потому и нет убийств, не из...
Бушков Александр Александрович
Как непохожа вообще речь автора на речь актера. Науменко как бы не замечал смысла собственных слов – и тем большее внимание обращал на это дело слушатель, приемник с антенной во лбу, регистрирующий простую, чистую, свободную от акцента и подсказки интонацию – это был случай, когда зритель в зале становится гениален, он понимает все что надо (много больше).
Насчет того же, я помню, Марк Захаров начала восьмидесятых говорил своим актерам: читайте текст так, как будто вы поете оперу, причем на...
Людмила Петрушевская