Корзина Цитаты (страница 2)
Рассказывают, что во время заседания Сталина, Рузвельта и Черчилля в Тегеране британский министр иностранных дел Энтони Иден передал своему патрону записку. Черчилль прочитал, что-то наскреб на ней и возвратил министру, который, ознакомившись с текстом, разорвал ее и выбросил в мусорную корзину. Вполне естественно, что после окончания заседания сталинская охрана извлекла клочки, сложила их и прочитала: «Уинстон, у вас расстегнута ширинка!» - «Энтони, старый орел не выпадет из гнезда»....
Михаил Любимов
Виктор Шкловский приводит в одной из своих книг диалог редактора с автором.
Редактор упрекает автора в том, что у того всё - чужое, заимствованное, не своё.
- Ну а вот это? На что, по-вашему, это похоже? - запальчиво спрашивает автор.
И редактор невозмутимо отвечает:
- На редакционную корзину.
Бенедикт Сарнов
Хотя лучше, конечно, вообще не знать, какой канон искусства проповедуется в СМИ. Тогда можно сохранить непринужденность восприятия. Так или иначе, важно перетряхнуть свою потребительскую корзину и узнать, сколько искусства попадает в нее «по социальным соображениям», а сколько по насущной потребности.
Александр фон Шенбург
... Женщина стоит, разглядывает набранные в корзину покупки, но вот кассирша произносит: "Четыре двадцать, милая", и тут, глядя на покупательницу, можно подумать, что она впервые попала в магазин. С легким возгласом удивления она начинает рыться в своей сумочке в поисках кошелька или чековой книжки, как будто никто не предупредил ее, что это может понадобиться.
Билл Брайсон
…скоро я пошёл на медведей, решив, что они размером не больше, чем на картинках в книгах. Я взял с собой плетёную корзину, чтобы складывать туда кукольно-безвольные тела. Достаточно сказать, что я вернулся через пять недель истекания кровью в горах и пожирания крыс, с новой философией, проповедующей, как хорошо сидеть и молчать в комнате, где ничего не происходит.
Стив Айлетт
- Как зовут тебя, крошка?
- Ассоль, - сказала девочка, пряча в корзину поданную Эглем игрушку.
- Хорошо, - продолжал непонятную речь старик, не сводя глаз, в глубине которых поблескивала усмешка дружелюбного расположения духа. - Мне, собственно, не надо было спрашивать твоё имя. Хорошо, что оно так странно, так однотонно, музыкально, как свист стрелы или шум морской раковины: что бы я стал делать, называйся ты одним из тех благозвучных, но нестерпимо привычных имён, которые чужды Прекрасной...
Александр Грин
[Действие происходит в Париже]
Официант, бережно склоняясь над каждым, разлил по тарелкам суп - протертое нечто, а узнав, что мы из Москвы (Друг Народов с заячьей улыбочкой вручил ему краснознаменный значок), он мгновенно куда-то убежал и вернулся, неся большую корзину толсто нарезанного белого хлеба.
Юрий Поляков
Добиться того, чтобы кто-нибудь споткнулся об него (Монморанси) и потом честил его на все корки в продолжение доброго часа, - вот высшая цель смысла его жизни; и когда ему удается это сделать, его самомнение переходит всякие границы.
(...) Он влез лапой в варенье, вступил в сражение с чайными ложками, притворился, будто принимает лимоны за крыс, и, забравшись в корзину, убил трех из них прежде, чем Гаррис огрел его сковородкой.
Джером Клапка Джером
Я принялся срезать грозди и класть их в корзину, а когда она наполнялась, высыпал ее в большую бочку, стоявшую поодаль; я работал усердно, молчаливо, неустанно, и эти неторопливые, размеренные движения умиротворяли мою душу. Механическое занятие доставляло мне невыразимое удовольствие, ибо такая работа направляет жизнь в нужное русло и укрощает порывы страсти, грозящей все испепелить.
Оноре де Бальзак