Poured Цитаты
Я сразу улегся на кушетку, а он, как водится в таких случаях, уселся на стул сбоку от меня и чуть чуть сзади, как раз вне пределов видимости. Сел и стал ждать, когда же я начну лить на него скопившиеся в моем мозгу нечистоты.
I lay down on the couch immediately, and he, as usual, took his seat to one side and a little behind mejust out of sight and waited for me to begin the ritual of pouring out all the accumulated poisons of the mind.
Дэниел Киз
Если бы твое признание не потрясло меня, я сочла бы его жалким; но оно не показалось мне жалким, нет – оно показалось мне гадким. Что я могла ощутить, кроме гадливости, обнаружив, что единственный мужчина, который любит меня так, как я мечтала быть любимой. – чудовище и отвратительный урод?
Et c'est pour ça qu'il me rйpugne. Si ta déclaration
d'amour ne m'avait pas bouleversée, je l'aurais
trouvée pitoyable ; or je ne l'ai pas trouvée
pitoyable, je l'ai trouvée dégoûtante. Comment
ne pas...
Амели Нотомб
наша национальность, если и в самом деле «зародилась», как они там теперь уверяют в газетах, — то сидит еще в школе, в немецкой какой-нибудь петершуле, за немецкою книжкой и твердит свой вечный немецкий урок, а немец-учитель ставит ее на колени, когда понадобится. За учителя-немца хвалю; но вероятнее всего, что ничего не случилось и ничего такого не зародилось, а идет всё как прежде шло, то есть под покровительством божиим. По-моему, и довольно бы для России, pour notre sainte Russie.
Федор Достоевский
J'aimais quelques amis, mais plutôt l'amitié qu'eux-mêmes, mon dévouement pour eux était grand, mais c'était besoin de noblesse; je chérissais en moi chaque beau sentiment. Я любил нескольких друзей, но больше саму дружбу, чем их, моя привязанность была сильна, но это была потребность в благородстве; я дорожил каждым своим хорошим чувством.
Андре Жид
К каким только несообразностям по отношению к святыне не приводило такое словоупотребление! Всего один шаг оставался до глупой фамильярности, как в поговорке "Laissez faire a Dieu, qui est homme d'aage" ["Пусть Бог и решает, ибо Он человек в годах"] или "et li prie a mains jointes, pour si hault homme que Dieux est" ["и молит его, съединив ладони, словно знатного господина вроде Господа Бога"] у Фруассара.
Йохан Хейзинга
...поставьте какую-нибудь самую последнюю ничтожность у продажи каких-нибудь дрянных билетов на железную дорогу, и эта ничтожность тотчас же сочтет себя в праве смотреть на вас Юпитером, когда вы пойдете взять билет, pour vous montrer son pouvoir. "Дай-ка, дескать, я покажу над тобой мою власть"... И это в них до административного восторга доходит...
Федор Достоевский