Смесь Цитаты (страница 5)
- Пеппи, откуда ты знаешь, что это не яд?
- Сейчас еще не знаю, но скоро узнаю, - весело ответила Пеппи. - Завтра мне будет совершенно ясно. Если я до утра не умру, значит, моя смесь не ядовита и все дети могут ее пить.
- А что, если эта смесь все же окажется ядовитой?
- Тогда вы остатком будете полировать мебель...
Астрид Линдгрен
В конце квартала детская площадка, я бегу к качелям и сажусь, Генри садится на качели напротив, и мы раскачиваемся сильнее и сильнее, пролетаем друг мимо друга, иногда в унисон, иногда проносимся так быстро, что, кажется, сейчас столкнемся, и мы смеемся, смеемся, и нет грусти, и нет утрат, и смерти, и расставания: прямо сейчас мы здесь, и ничто не может помешать нашему восторгу или украсть радость этого идеального момента.
Одри Ниффенеггер
Она смеялась над ним, он смеялся над собою. Он молод, недурен собою, неглуп, - да и оригинально, - почему не подурачиться с ним? Дурачилась с ним недели две, потом сказала: "Убирайтесь!" - "Да я уж и сам хотел, да неловко было!" - "Значит, расстаемся друзьями?" - Обнялись ещё раз, и отлично.
Николай Гаврилович Чернышевский
Но стоит ли смеяться над Яромилом, если он не что иное, как пародия на Лермонтова? И стоит ли смеяться над художником, если он подражал Андре Бретону: носил, как и тот, кожаное пальто и держал овчарку? И разве Андре Бретон не был имитацией чего-то возвышенного, чему хотел уподобиться? Разве пародия не есть извечный удел человека?
Милан Кундера
«Все выброшу, кроме твоей», – улыбнулся Вильгельм в ответ. Убертин тоже усмехнулся и погрозил пальцем. – «Глупый англичанин. Не слишком смейся над себе подобными. Над теми, кого не можешь любить, также не смейся: лучше их бойся. И поосторожнее в этом аббатстве. Оно мне не нравится».
“I will devote myself only to yours.” William smiled.
Ubertino also smiled and waved a threatening finger at him. “Foolish Englishman. Do not laugh too much at your fellows. Those whom you cannot love you...
Умберто Эко
Одну ночь я провел с отцом, помогал ему. Мы только и делали, что искали живых среди мертвецов. Но койка за койкой, койка за койкой - одни трупы.
И вдруг отец засмеялся, - продолжал Касл.- И никак не мог остановиться. Он вышел в ночь с карманным фонарем. Он все смеялся и смеялся. Свет фонаря падал на горы трупов, сложенных во дворе, а он водил по ним лучом фонаря. И вдруг он положил руку мне на голову, и знаете, что этот удивительный человек сказал мне?
- Нет.
- Сынок, - сказал...
Курт Воннегут
Она улыбнулась и немного спустя уже сама заговаривала со мной. Я не видел существа более подвижного. Ни одно мгновение она не сидела смирно; вставала, убегала в дом и прибегала снова, напевала вполголоса, часто смеялась, и престранным образом: казалось, она смеялась не тому, что слышала, а разным мыслям, приходившим ей в голову. Ее большие глаза глядели прямо, светло, смело, но иногда веки ее слегка щурились, и тогда взор ее внезапно становился глубок и нежен.
Иван Тургенев
Лето подошло к концу. В телефонных проводах запутались флажки, оставшиеся после какого-то закрытого карнавала. На ней была желто-голубая блузка - таких же оттенков, как и флажки. Все лето мы смеялись и прыгали с утесов в реку, зная, что с заросших берегов за нами наблюдают мальчишки. Заросли. Длинные волосы развевались в холодной воде, мы плавно перемещались, скользили и хватались друг за друга, безудержно смеясь. От нас именно этого и ждали. Мы хорошо учились и много двигались. Все произошло...
Дэн Коллинз