Все птицы до единой сидели на его постели, как на дереве, унесенном в открытое море. Раздвоенный виконт, III
Итало КальвиноОб авторе
- Профессия автора: Журналист, Писатель
- Национальность: итальянский
- Дата рождения: 15 октября 1923 г.
- Дата смерти: 19 сентября 1985 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Oа часто подчеркивала, что у нее есть более близкие друзья, что я для нее хороший товарищ, с которым весело играть, несмотря на то, что я рассеян и не отдаюсь всецело игре; словом, она часто бывала явно холодна ко мне, и это могло бы поколебать мою веру в то, что я значу для нее больше, чем все остальные, — могло бы, если б источником моей веры служила любовь Жильберты ко мне, а не моя любовь к ней, и вот это то и укрепляло мою веру, ибо ставило ее в зависимость от того, как я, в силу...
Марсель Пруст
Дайте мне черепа, чтобы я прижала их к своим губам, дайте мне кости, чтобы я подержала их в своих ладонях, и если волос – тонкой шелковистой пряжи – больше нет, то это не важно. Своими длинными волосами я сумею окутать всех нас. Только посмотрите, какие они густые. Позвольте мне укрыть всех нас. Смерть вовсе не смерть, как я когда-то думала, растаптывая свой страх. Разбитые сердца вечно бьются вместе о холодное оконное стекло.
Энн Райс
Беранже говорит о Бенджамине Констане: «Констан так изнурен, что ему нужен кто-нибудь, кто возбуждал бы его, и я говорил ему, что в старости, когда он не будет в состоянии покинуть свое кресло у камина, ему чтобы встряхнуться придется стукаться головой о мрамор камина. Он признался, что действительно это только и остается» Nouxeaux lundis, t. I, p 428-436
Э. Тардье
Жил-был добрый дурачина-простофиля.
Куда только его черти не носили!
Но однажды, как назло,
Повезло —
И в совсем чужое царство занесло.
Слезы градом — так и надо
Простофиле:
Не усаживайся задом
На кобыле.
Ду-ра-чи-на!
Посреди большого поля — глядь — три стула, —
Дурачину в область печени кольнуло, —
Сверху — надпись: «Для гостей»,
«Для князей»,
А на третьем — «Стул для царских кро…
Владимир Высоцкий
И все, все миновало! Ни намека на прежнее, ни тени тех чувств, которыми тогда билось мое сердце. То же должен испытывать дух умершего, возвращаясь на развалины сгоревшего замка, который он, будучи владетельным князем, в расцвете сил воздвиг и украсил всеми дарами роскоши, а умирая, с упованием завещал своему любимому сыну.
Иоганн Вольфганг Гете