Молодых красавцев мне редко приходилось видеть, и ни разу в жизни я не разговаривала ни с одним. Теоретически я почитала красоту, элегантность, благородную смелость, обаяние, однако, повстречайся они мне воплощенными в живом мужчине, я инстинктивно уловила бы, что все это не имеет и не может иметь отношения ко мне, и отпрянула бы, точно от молнии, от огня — от всего, что ярко блещет, но может опалить.
Шарлотта БронтеОб авторе
- Профессия автора: Поэт
- Национальность: английская
- Дата рождения: 21 апреля 1816 г.
- Дата смерти: 31 марта 1855 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
В шестнадцать лет он однажды вечером явился домой пьяный, ему стало дурно, и он наблевал на ковёр в гостиной. Отец схватил его за шкирку и начал тыкать носом в лужу блевотины, как собаку. Сын взорвался, размахнулся как следует и врезал папе в челюсть. Генри Чарльз Буковски-старший упал и долго не вставал. После этого он ни разу не поднял на сына руку.
Глен Эстерли
Нет хороших или плохих войн. Единственная плохая вещь в войне — это поражение. Все войны проходили под флагом борьбы за так называемое Правое Дело с обеих сторон. Но только победившее «дело» становилось исторической Истиной. Не важно, кто прав, кто виноват, а важно, у кого способнее полководцы и сильнее армия!
Чарльз Буковски
От одного слова зависит подчас не только судьба перевода, но и творческая судьба самого переводчика. В одном из произведений Павла Тычины украинский пан, рассердившись на слугу, закричал: – Гоните его! Гоните его прочь! По-украински гоните – женить. Не подозревая об этом, переводчик подумал, что дело идет о свадьбе, и написал в переводе: – Женить его! женить!
Корней Чуковский