Гонять Цитаты
Гону (а фамилия его была Гаин) во сне приходили Почки. Огромные, шевелящиеся, черные и с большими круглыми глазами, источающими тусклый, какой-то подводный свет. Почки что-то шептали, безобразно-невнятное, лишенное разума. Обычно одна какая-нибудь почка выдвигалась вперед, заслоняя других, и прямо наплывала на сознание Гона, словно поглощая его «я». Таким образом свет и пространство сновидения исчезали, и оставалась одна паучье-поглощающая черная почка. Тогда Гон начинал дико кричать, словно...
Юрий Мамлеев
Гонит ветер
туч лохматых клочья,
снова наступили холода.
И опять мы
расстаемся молча,
так, как расстаются
навсегда.
Ты стоишь и не глядишь вдогонку.
Я перехожу через мосток...
Ты жесток
жестокостью ребенка —
от непонимания жесток,
Может, ни день,
может, ни год целый
эта боль мне жизнь укоротит.
Если б знал ты подлинную цену
всех твоих молчаний и обид!
Ты бы позабыл про все другое,
ты схватил бы на руки меня,
поднял бы
и вынес бы из горя,
как людей выносят из огня.
Вероника Тушнова
От одного слова зависит подчас не только судьба перевода, но и творческая судьба самого переводчика. В одном из произведений Павла Тычины украинский пан, рассердившись на слугу, закричал: – Гоните его! Гоните его прочь! По-украински гоните – женить. Не подозревая об этом, переводчик подумал, что дело идет о свадьбе, и написал в переводе: – Женить его! женить!
Корней Чуковский
Об игре
Все мы в детстве во что-то играли,
Все мы толк понимали в игре,-
Кто-то гаммы играл на рояле,
кто-то кошку гонял во дворе.
Мы слегка подросли, но поди ж ты!-
В наших играх все тот же азарт,-
Мы играем в кино и на бирже,
Мы играем в войну и бильярд.
Сколько игр на земле настоящих,
Что не знаешь, какую избрать!…
Только жаль, что однажды и в ящик
Нам придется уныло сыграть.
Ну так что ж, мы свое отыграем,
Пусть другие приступят к игре-
Кто-то станет бренчать...
Леонид Филатов
Почти все гоняются за заработной платой, надбавками и льготами, движимые страхом и желаниями, и не спрашивают себя, куда ведут такие мысли. Они похожи на ослика, который тянет телегу, потому что хозяин держит перед его носом морковку на палке. Возможно, хозяин и едет туда, куда ему нужно, но ослик-то гоняется за иллюзией!
Роберт Кийосаки
– Что же, в Нью-Йорке нет проституток?
Складки на лице Мойкова углубились.
– Только не на улице. Там их гоняет полиция.
– Тогда в борделях?
– Там полиция их тоже гоняет.
– Тогда как же американцы размножаются?
– В честном буржуазном браке под присмотром всемогущественных женских союзов
Эрих Мария Ремарк
Больше всего безобразий натворил дьявол опечатки в англиканских изданиях Библии. <...>
"Библия убийц" [The Murderers Bible] в тексте вместо "ропщущих" напечатано "убийцы" [Вместо murmurers - murderers]. Издание 1801 года.
"Библия разврата" [Adulterous Bible]. В седьмой заповеди выпала частичка "не", осталось: "Прелюбодействуй!" [Thou shalt commit adultery]. Издание 1632 года. Печатник заплатил 2000 фунтов стерлингов штрафа.
"Библия печатников" [The Printers Bible]. В 119 псалме [Правосл....
Иштван Рат-Вег