Страдалец Цитаты
«Возьми какое ни на есть животное:
Насколько же оно людей счастливее,
Да и умом покрепче! Хоть осла возьми:
Уж он ли не страдалец? Да, однако же,
Он сам себе не подбавляет тягостей,
Терпя лишь то, что суждено природою.
Но мы по доброй воле не колеблемся
Подбавить к неизбежным мукам лишнее:
Боимся чоха, а от слова грубого
Приходим в ярость;стоит нам увидеть сон-
Дрожим от страха;крика сов — пугаемся…
Пустые страхи, ложный стыд, тщеславие!
Не от природы это зло — от нас...
Менандр
Часто и любовно употребляет Гомер выражения: tlemosyne, talapenthes thymos, talasifron, polytlas. У нас их упорно переводят «христианскими» словами: долготерпение, многотерпеливый дух, многострадальный, страдалец. Но совсем другое обозначают эти слова у Гомера – не смиренное долготерпение, а стойкость, закаленность души, ее здоровую способность обмозоливаться против страданий.
Викентий Вересаев
- Если бы начать жизнь заново, Дживс, я предпочел бы родиться сиротой и не иметь ни одной тетки. Это турки сажают своих теток в мешки и топят их в Босфоре?
- Насколько я помню, сэр, топят они не теток , а одалисок.
- Странно, почему теток не топят? Сколько от них зла во всем мире! Каждый раз, как ни в чем не повинный страдалец попадает в безжалостные когти судьбы, виновата в этом, если копнуть поглубже, его родная тетка, это говорю вам я, Дживс, можете кому угодно повторить, ссылаясь на меня.
Вудхауз Пэлем Грэнвил
Я должна терзать тебя до тех пор, пока ты не смиришься и не раскаешься в своих грехах. От тебя самого зависит, сколько продлиться пытка. С каким-то дьявольским наслаждением нанесла Генриетта первый удар! Затем наступила очередь Эммы. Подземелье наполнилось смрадом…Наконец страдалец испустил дикий, душу раздирающий вопль.
Леопольд фон Захер-Мазох
— Раскаиваешься ли ты в своих грехах?
— Пощадите! — воскликнул страдалец.
— Победил ли ты свою сатанинскую гордость?
— Да…
— Развяжите ему руки и ноги, — приказал палач. Солтык стоял с опущенной на грудь головой… Кто бы узнал в нем теперь того красавца, который сводил с ума всех киевских аристократок?
Леопольд фон Захер-Мазох
Лошади стали ночнее. Жирная капуста плотоядно вылезает из тучной земли. И длинный корпус музыканта, вырезанный втянутым жилетом, был продолжением и выгибом истомленного грифа. Изворотиком гениальным скрипки очаровано скрытое духа и страна белых стен, и настал туман белой музыки и потонувшее в мир немоты, уводящее из вещей.
Избалованный страдалец с лицом иссиня-бледным на диване, простерши измученные руки и протянув длинный подбородок к свету.
И как он, почти умирали цветы в хрустальном...
Елена Гуро