– Как ты думаешь, во что превратится жизнь человека, если мысли в его голове напрочь лишить возможности быть сформулированными?
– Н-не знаю... Во что же?
– В преисподнюю. В нескончаемую пытку для разбухшего от мыслей мозга. В кромешный ад – без лучика света для глаз, без капли воды для пересохшего горла... Я живу в этом аду вот уже сорок два года.
Об авторе
- Профессия автора: Писатель
- Национальность: японский
- Дата рождения: 12 января 1949 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
– У нас… если девушка дарит парню одежду, сделанную своими руками… это значит…
Эория тихо ответила:
– У нас это значит то же, что и у вас, венн. Я тебя выбрала ещё на берегу, когда ты первый раз запускал свою летучую птицу.
– А я тебя, – сказал Коренга, – сразу, как только выяснил, что ты не парень.
Мария Семенова
На крыльце стояла ещё одна тетка.
-Вы сегодня поздно
-Да, мэм.
-А где обычный почтальон?
-Он умирает от рака.
-Умирает от рака? Гарольд умирает от рака?
-Ну да, - сказал я
Я вручил ей почту.
-СЧЕТА! СЧЕТА! СЧЕТА! - завопила она. - И ЭТО ВСЕ, ЧТО ВЫ МНЕ МОЖЕТЕ ПРИНЕСТИ?
Я повернулся и ушел.
Я же не виноват, что у них телефоны, и газ, и свет, и что все свои вещи они покупают в кредит. Однако если я приношу им счета, они на меня орут - как будто я просил их устанавливать себе телефон...
Чарльз Буковски