Я думаю, куда же это мы подевались? Как так может быть? Она, которая столько тогда для меня значила, и я, и мой мир — куда это все подевалось?
Харуки МуракамиОб авторе
- Профессия автора: Писатель
- Национальность: японский
- Дата рождения: 12 января 1949 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Холостяку всегда будет присуща некая неполноценность: его взгляд на целую половину рода человеческого останется либо романическим, либо критическим. Прибавьте к этому, что у него никогда не будет случая наблюдать вблизи детей, следить за их воспитанием, понять их. Так можно ли считать его вполне полноценным?
Андре Моруа
- Найти единорога - задача не из легких, - сказал он. - Мой человек в Сафи, исключительно надежный, который, кстати, уже готовится к вашему прибытию, сообщил мне, что в стране мавров этот зверь не водится, а значит, вам придется отправится за ним в земли чернокожих. Сделать это можно двумя способами: либо морем, следуя курсом португальских кораблей, тайно бороздящих те широты, либо сушей, через песчаную пустыню. Обе дороги скверные...
Хуан Эслава Галан
Российские поезда самые поездатые поезда в мире, они поездили и будут поездить просторы нашей поездатой Родины!
Все гениально и в простынь…
Уронили водку на пол — оторвали Мишке руки!
Если хотите, чтобы ваш ребёнок прослужил долго — отдайте его в Морфлот!
Секс без дивчины — признак дурачины.
Жена ушла к другу? Ещё не известно кому повезло больше!
Увести чужую жену не сложно, сложно вернуть её обратно!
Вот почему на лошадей ставят, а на людей кладут?.
Идет качок, бычает…
Николай Фоменко
— …Как, чёткая работа?
— Да уж, кто может сравниться с Матильдой моей! Лихая работа… Тебе бы в цирке выступать…
— Ага. Впервые на арене. Укротитель с группой плохо дрессированных нарушителей трудовой дисциплины. Смертельный номер: развод на работы в день прихода в родной порт. Не приходилось видеть?
— Приходилось. Незабываемое зрелище. Дамы падают в обморок…
Василий Звягинцев